The Unique Vocabulary of Maple Sugaring – A Few References

With any specialized activity a certain lingo, slang, or jargon develops over time and space. Terminology may include unique terms and phrases  that form a vocabulary clearly understood by those that participate in the activity but which may be confusing or misunderstood by outsiders. The term maple sugaring is a good example of a term that is clearly understood by vast majority of people who make maple syrup to inclusively represent the entirety of the business of converting maple sap to some kind of maple syrup, sugar, candy, or confectionary product; yet, the term maple sugaring is confusing to outsiders and those not in the know.

Maple sugaring is an activity with a vocabulary all its own with terms and meanings that are broadly and universally understood by all maple producers across international borders. There are also regionally unique terms that are only used in different parts of the United States or Canada. In some cases, a term used in one region or state may be entirely foreign to another area. Other terms are now becoming antiquated with changing technology and the development of a more universal and less vernacular English language. Fortunately, a few individuals have taken time to document the terminology of maple sugaring which I have shared here.

First up is an article titled Maple Sugar Language in Vermont by Dr. Margaret M. Bryant, a professor of English at Brooklyn College, who spent time documenting maple sugaring vocabulary one summer in 1947 in Vermont. Dr. Bryant’s obituary described her as “an expert on grammar, linguistics, proverbs and folklore” suggesting she had a well-tuned ear and was sensitive to the importance of recording the cultural heritage of New England maple producers.  She was a founding member and president of the American Name Society, a group dedicated to the study of, origin, history, and use of proper names. Dr. Bryant’s study, published by the American Dialect Society, is notable for the time period in which it was gathered and published, namely in the era before the replacement of stock animals by trucks and tractors and before the replacement of metal sap pails by flexible plastic tubing. To read the article, click on the image of the article above or select this link.

I encourage readers to scan through the Bryant article and see how many terms she documented are familiar to them and still used today and reflect on what new or different terms are currently in use. Language evolves and changes; old terms die off and new terms are born. What would we include in an updated version of this vocabulary?

A slightly more humorous take on regional differences in the language of maple producers was  A sugaring vocabulary primer,  written by John Page, a former University of Vermont Extension Agent March 8, 1978. Published in the Bennington Banner newspaper, Page used the differences in maple jargon in Michigan versus the “correct” terminology of Vermont to shed light on the sometimes quirky or distinctive words adopted by maple producers over time.

On the French language front, there is an even larger collection of maple sugaring terms and phrases documented between 1984 and 1986 by the Quebec Office of the French Language. Organized like an alphabetical dictionary, the document is entirely in French, but with the aid of Google Translate, English speakers can stumble through and discover the many words and phrases unique to French-speaking maple producers and maybe even learn a few terms that will raise an eyebrow in surprise from our maple producing friends across the border. Compiled by Jude Des Chênes and published in 1988, the Vocabulaire de l’acériculture comprises 645 numbered terms and phrases.  The “Vocabulaire” does includes an index in English to the numbered entries, but all the entries are in French, so back to Google Translate for a more careful reading. Surprisingly, this “vocabulaire” is virtually unavailable in libraries in the United States, so hopefully this complete PDF of the dictionary is useful to interested readers.

Here are a few additional links to websites with more contemporary lists of maple syrup lingo:

https://saphoundsyrup.com/blogs/kettletender/maple-syrup-lingo

http://www.ctmaple.org/uploads/1/1/7/9/11794542/glossary_of_terms.pdf

https://www.hallfarms.com/maine-maple-sweet-talk